2006-2007 : Page 36
auckland war memorial museum 2006 |2007 5 Ko nga kuri purepure o Tamaki e kore e ngaro i te po. Those of Tamaki who lead in peace or in war never rest. This ancient whakatauki (proverb) has been associated with Tamaki (Auckland Isthmus) for centuries. It uses the metaphor of the spotted dogskin cloak (kuri purepure) worn only by ariki (chiefs of the highest rank) to refer to their enduring obligation to protect and lead their people of Tamaki. Presented to Tamaki Paenga Hira (Auckland Museum) by Ngati Whatua o Orakei elder, Sir Hugh Kawharu, commemorating the opening of this Atrium. Kua roa tenei whakatauki o nehera e whakapiria atu ana ki te matakurae o Tamaki. He kupu whakarite i te kuri purepure, te kahu ariki, kia pumau tonu ta ratou tiaki, arahi i o ratou iwi o Tamaki. He takoha ki Tamaki Paenga Hira na te kaumatua o Ngati Whatua o, na Ta Hugh Kawharu, hei whakanui i te whakatuwheratanga o tenei Waharoa. Fortunately, the Ko Tawa exhibition tour gave the Maori Values Team an external focus by which they could honour the vision of Sir Hugh, taking the Museum's taonga back to communities of origin and reconnecting a new generation of descendants to their rich ancestral heritage. Over the past year, Ko Tawa has been hosted by the Eora aboriginal community of Sydney at the Australian Museum;Whakatohea in the new Opotiki Museum; Ngati Awa at Whakatane Museum and Ngati Whakaue in the Rotorua Museum. Thanks to the generous sponsorship of Mainfreight, Sony and Iomedia, Ko Tawa has also been afforded the opportunity to engage with marae and school communities while transiting from one exhibition venue to the next. Ko te waimarietanga i riro na te hakaaturanga o Ko Tawa te huri anga nui te titiro o Te Ropu Uara Maori ki te hakanui i te tirohanga whanui o Ta Hugh, kia hakahoki i nga taonga ki nga hapori tuturu kia hono ai nga uri hakatupu ki o ratou taonga tuku iho. I te tau pahure ake nei ko te hapori o te hunga moemoea o Poihakena, ara, ko te Eora tetahi o nga kaihautu o te hakaaturanga o Ko Tawa ki te Whare Tiaki Taonga o Ahitereiria; ko Whakatohea tetahi ki roto i te Whare Tiaki Taonga hou o Opotiki, ko Ngati Awa tetahi ki te Whare Tiaki Taonga o Whakatane, a, ko Ngati Whakaue tetahi ki te Whare Tiaki Taonga o Rotorua. Ko nga mihi ki a Mainfreight, a Sony me Iomedia na ratou te oha nui i ahei a Ko Tawa kia mahitahi ki nga marae me nga hapori kura i te wa e taria ana te hakaaturanga mai i tetahi wahi atu ki tetahi. Ko Tawa Opening, Australian Museum, Sydney. Ko te hakatuwheratanga o Ko Tawa, Te Whare Tiaki Taonga o Ahitereiria, Poihakena. Meanwhile, the usual business of Maori Values had to continue. The Ancestral Human Remains Facilitator, Rangiiria Hedley continued her consultation with marae elders throughout the motu. She has now set a robust, stable platform of ongoing communication with all iwi that will result in long-term, mutually sustainable relationships between Museum and tribal communities after returns are completed by 1 July, 2008. Erangi, ka haere tonu nga mahi a te Ropu Uara Maori. Ka wananga,ka runanga tonu te kaitiaki mo nga Koiwi Tupuna, a Rangiiria me nga kaumatua o nga marae puta noa i te motu whanui. Kua oti i a ia te hanga i te tuapapa pakaha hei hakapapa tonu ki nga iwi katoa kia puta i te mutunga he whanaungatanga matatu ki waenganui i a Tamaki Paenga Hira me nga hapori iwi i muri mai i nga hakahokinga ka oti a te 01 Rua Hongongoi (Hurae) 2008. These relationships have a direct bearing on the 80,000-plus taonga that are being systematically catalogued, researched and entered on the web-accessible Taonga Database. The ongoing research work of Kataraina Jehly and Awhina Rawiri provides descendants with direct access to all the knowledge about their taonga in the Museum. The database is a transparent, easy-to-use tool designed to assist descendants to understand better the pathways by which their taonga came to rest in the Museum. Knowing these pathways is also essential to the Taumata-a-Iwi being able to effectively give advice to the Board about its strategic forward-thinking concerning Maori stakeholders, about how best each taonga should be managed and with whom to engage when required.